Post jest zrozumiały. A przymiotniki piszemy zawsze małą literą. Aha, w zdaniach podrzędnie złożonych zdania składowe zawsze oddzielamy przecinkiem.
Tak przy okazji - przetłumaczyć można coś z grubsza, jedynie zachowując sens. Można przetłumaczyć częściowo (nie przetłumaczyć całego tekstu), ale na pewno nie można czegoś przetłumaczyć bardziej i mniej (a jeśli tak, ciekaw jestem na czym to polega, chyba że jest to potworek językowy jak "posiadanie długopisu"). Tak w kwestii poprawności językowej.
Z pozdrowieniami dla youBy za miłą dyskusję językową.
PS A egzamin humanistyczny z rozprawką za aż 16 punktów zbliża się wielkimi krokami - pozostało niecałe 9 dni!