Autor Wątek:  Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych  (Przeczytany 9396 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« dnia: 12 Października 2019, 12:48:41 »
Dzięki wysiłkom naszych betatesterów, mamy komplet transkrypcji rozmów radiotelefonicznych w języku polskim. Pora wziąć się za tłumaczenie.

Wymagana jest rejestracja na portalu tłumaczeń grupowych POeditor.com. Adres projektu:
https://poeditor.com/join/project/fT91ANTqcy

Na start mamy przetłumaczone 77% projektu. Zostało niecałe 400 kwestii. Do roboty. :) Tłumaczymy ręcznie. Słownictwo branżowe czerpiemy z gotowych już tłumaczeń. Stosujemy brytyjską nomenklaturę kolejową.
Mój kanał youtube

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #1 dnia: 12 Października 2019, 20:48:20 »
Planujecie tłumaczenia na inne języki? Mówię nieźle po hiszpańsku i mam dostęp do ludzi, którzy się na tłumaczeniach znają. Słownictwo branżowe do znalezienia ;D

Offline kolejarz2009

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 91
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 71
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #2 dnia: 12 Października 2019, 22:09:49 »
Jeśli Tobie się chce wziąść projekt tłumaczenia na siebie - to zapraszam (zarówno do dokumentacji, jaki i transkrypcji dźwięków).
Po przetłumaczeniu doku z PL na EN, życzę miłej zabawy, i mnóstwo wytrwałości 😉

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #3 dnia: 12 Października 2019, 22:12:39 »
Napisy mamy szczątkowe czeskie, włoskie i niemieckie. Nic nie stoi na przeszkodzie, by kończyć czy tłumaczyć na inne języki. Po prostu wersja angielska to podstawa dla obcokrajowców. Zakładamy, że każdy Europejczyk zrozumie. Interfejs w exe jest sukcesywnie wyprowadzany do plików językowych.
Mój kanał youtube

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #4 dnia: 12 Października 2019, 23:44:36 »
Zatem po kolei. Zarejestrowałem się na tej platformie i będę klikał w wolnym czasie.

Offline tadek1603

  • Wiadomości: 4
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #5 dnia: 15 Października 2019, 15:56:24 »
Napisy mamy szczątkowe czeskie, włoskie i niemieckie. Nic nie stoi na przeszkodzie, by kończyć czy tłumaczyć na inne języki. Po prostu wersja angielska to podstawa dla obcokrajowców. Zakładamy, że każdy Europejczyk zrozumie. Interfejs w exe jest sukcesywnie wyprowadzany do plików językowych.
Szczątkowe to znaczy jakie? Może też bym się zastanowił nad tłumaczeniem w wolnym czasie, ale to jeszcze upewnię się jak będzie u mnie z robotą :)

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #6 dnia: 15 Października 2019, 17:02:52 »
Policz sobie pliki z danymi językami w sounds. Włoskich i czeskich powinien być komplet na stan sprzed paru lat, czyli bez wszystkich nowych scenariuszy. Niemieckich jakieś pojedyncze.
Mój kanał youtube

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #7 dnia: 13 Listopada 2019, 18:22:49 »
Podbijam wątek. Dobiliśmy do 91% przetłumaczenia. Zostało 148 plików.
Mój kanał youtube

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #8 dnia: 13 Listopada 2019, 18:56:30 »
Tam już zostały takie rzeczy, że ja tego po polsku nie rozumiem, a co dopiero na angielski to przełożyć :D
Albo wyrwane z kontekstu: "[00][20]Marek, masz piątkę?". Ale że co, że "do you have a fiver"? :D
« Ostatnia zmiana: 13 Listopada 2019, 18:59:49 wysłana przez Czarodziej »

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #9 dnia: 13 Listopada 2019, 20:23:54 »
Nie umiesz to nie robisz. Nie wiem w jakim celu masz się tym chwalić.
Jak chcesz kontekst, to wyszukujesz wystąpienie w ctr i układasz sobie kolejne kwestie w kolejności dialogu.
Mój kanał youtube

Offline mareczek

  • Deweloper
  • Wiadomości: 653
    • Zobacz profil
    • Galeria Fotograficzna Mareczka
  • Otrzymane polubienia: 317
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #10 dnia: 13 Listopada 2019, 22:03:18 »
Trzeba co nieco znać nomenklaturę kolejową i owy "slang"...

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #11 dnia: 13 Listopada 2019, 23:59:16 »
@Stele, to nie o to chodzi, że nie umiem, czy nie znam słownictwa angielskiego, bo to mogę sprawdzić w słowniku, wikipedii i porównać z innymi tłumaczeniami. Chodzi o to, że jak zapytam na forum, o co chodzi z "Marek, masz piątkę", to ktoś, kto zna kolejowy slang, a nie zna angielskiego albo nie chce tłumaczyć, wytłumaczy. Ale dobrze, nie umiem, nie robię.

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #12 dnia: 14 Listopada 2019, 09:55:30 »
Jak tłumaczycie "luzak" lub "lokomotywa luzem"?

Offline Miłosz Dorsz

  • Moderator
  • Wiadomości: 1354
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 3467
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #13 dnia: 14 Listopada 2019, 10:44:50 »
Moim zdaniem "locomotive without wagons" lub "only locomotive" powinno być okej.
Projekty skończone i potencjalnie przyszłe: KLIK

Offline AK2012

  • Wiadomości: 391
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 150
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #14 dnia: 14 Listopada 2019, 11:39:22 »
Ja jeszcze słyszałem formę "light engine".

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #15 dnia: 14 Listopada 2019, 11:55:08 »
Dałem "locomotive solo", powinno pasować i być jasne.
W ogóle, to powinienem zacząć od pytania: na który angielski tłumaczycie? Brytyjska terminologia jest inna.

Offline k. wojak

  • Wiadomości: 154
  • Wojak
    • Zobacz profil
    • Kanał Youtube
  • Otrzymane polubienia: 74
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #16 dnia: 14 Listopada 2019, 13:33:02 »
Stosujemy brytyjską nomenklaturę kolejową.
Raczej słowo brytyjska, nie jest tu bez powodu, zresztą  to brytyjski angielski jest tym międzynarodowym.
« Ostatnia zmiana: 14 Listopada 2019, 13:48:13 wysłana przez k_wojak »
POLREGIO S.A. Zakład Zachodniopomorski

Offline MaciejZ

  • Wiadomości: 344
  • Latamy by ratować ;) Pozdro z góry!
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 69
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #17 dnia: 14 Listopada 2019, 15:31:28 »
Ja mógłbym się zająć przetłumaczeniem kwestii na j. niemiecki. Pytanie tylko gdzie znajdę to, co jest już zrobione, żeby nie dublować roboty.

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #18 dnia: 14 Listopada 2019, 16:17:14 »
Stosujemy brytyjską nomenklaturę kolejową.
Przepraszam, przeoczyłem… Ale to w sumie bez znaczenia, bo się do tego stosuję.
Cytuj
[…]to brytyjski angielski jest tym międzynarodowym.
W Europie tak…

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #19 dnia: 14 Listopada 2019, 18:15:44 »
Ja mógłbym się zająć przetłumaczeniem kwestii na j. niemiecki. Pytanie tylko gdzie znajdę to, co jest już zrobione, żeby nie dublować roboty.
Proszę. Niemiecki dodany. Całe 14 prostych kwestii zrobionych przez któregoś z niedawnych aplikantów. :P

Czeski i włoski też dodałem, by był komplet zaczętych języków. Choć tam lepiej by było dać angielski na bazę. W czeskim dotychczasowe napisy mają formatowanie kopnięte, bo widzę niektóre źle prasuje.
« Ostatnia zmiana: 14 Listopada 2019, 18:20:15 wysłana przez Stele »
Mój kanał youtube

Offline MaciejZ

  • Wiadomości: 344
  • Latamy by ratować ;) Pozdro z góry!
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 69
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #20 dnia: 14 Listopada 2019, 19:07:00 »
Czeski też mógłbym ogarnąć, ale najpierw wolałbym się skupić na niemieckim. Byłoby to dla mnie o wiele prostsze, jako że po czesku mówić umiem, ale trochę gorzej z pisaniem (głównie problem ze zmiękczeniami). @Stele, jak to zrobić, pisać po prostu w wordzie czy jak?

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #21 dnia: 14 Listopada 2019, 19:11:17 »
Zalogować się na tamtym portalu i dopisywać plik po pliku w pola tekstowe.
Mój kanał youtube

Offline IXIAI

  • Wiadomości: 32
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #22 dnia: 26 Listopada 2019, 12:44:38 »
Witam! I made the Italian subtitles, maybe a couple of years ago.
If you want, I can make them for the new routes and also I could correct some mistakes I made. But since I know only a few Polish words, I’d need the English captions first.
So, whenever they’re ready, please tell me and I’ll make the Italian subs in a few days.
I don’t visit this forum very often, so, if I don’t reply, please contact me at
info.trenifs (at) gmail.com
I hope my effort were and will be appreciated.
I love Maszyna and I’d do this to let more people play.
Cheers
Angelo
Angelo - Parlo italiano

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #23 dnia: 26 Listopada 2019, 13:08:18 »
I've added all partialy made languages, but as polish as a base. Someone know if it's possible to link several references so translator can choose if he want's to base his work on polish subs or any other already made language?
Mój kanał youtube

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #24 dnia: 08 Grudnia 2019, 21:53:44 »
Zostało 120 plików. Głównie żargonowe dialogi manewrowe, ale jest też trochę łatwych zapowiedzi stacyjnych.
Mój kanał youtube

Offline Czarodziej

  • Wiadomości: 350
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 93
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #25 dnia: 09 Grudnia 2019, 09:07:17 »
Znalazłem przypadkiem stronę o sygnalizacji, jest tam sporo opisów, w których można znaleźć przydatne słownictwo: https://www.railsigns.uk/home.html
« Ostatnia zmiana: 20 Lutego 2020, 22:47:01 wysłana przez Czarodziej »

Offline Stele

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 10133
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 2609
Odp: Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
« Odpowiedź #26 dnia: 07 Marca 2020, 17:23:03 »
Wersja angielska została dodana do paczki. Dziękuję Jakubowig1 za rozbicie pliku wynikowego. Ambicji nawet  na proste własne programy nawet nie mam. :< Jakby ktoś uzupełnił brakujące zapowiedzi, coś popoprawiał, albo przetłumaczył znaczną ilość na inny język, proszę się zgłaszać. Tymczasem odklejam.
Mój kanał youtube