Symulator EU07 (i nie tylko) > Symulator

 Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych

<< < (4/6) > >>

Czarodziej:
Dałem "locomotive solo", powinno pasować i być jasne.
W ogóle, to powinienem zacząć od pytania: na który angielski tłumaczycie? Brytyjska terminologia jest inna.

k. wojak:

--- Cytat: Stele w 12 Października 2019, 12:48:41 ---Stosujemy brytyjską nomenklaturę kolejową.

--- Koniec cytatu ---
Raczej słowo brytyjska, nie jest tu bez powodu, zresztą  to brytyjski angielski jest tym międzynarodowym.

MaciejZ:
Ja mógłbym się zająć przetłumaczeniem kwestii na j. niemiecki. Pytanie tylko gdzie znajdę to, co jest już zrobione, żeby nie dublować roboty.

Czarodziej:

--- Cytat: k_wojak w 14 Listopada 2019, 13:33:02 ---Stosujemy brytyjską nomenklaturę kolejową.

--- Koniec cytatu ---
Przepraszam, przeoczyłem… Ale to w sumie bez znaczenia, bo się do tego stosuję.

--- Cytuj ---[…]to brytyjski angielski jest tym międzynarodowym.

--- Koniec cytatu ---
W Europie tak…

Stele:

--- Cytat: MaciejZ w 14 Listopada 2019, 15:31:28 ---Ja mógłbym się zająć przetłumaczeniem kwestii na j. niemiecki. Pytanie tylko gdzie znajdę to, co jest już zrobione, żeby nie dublować roboty.

--- Koniec cytatu ---
Proszę. Niemiecki dodany. Całe 14 prostych kwestii zrobionych przez któregoś z niedawnych aplikantów. :P

Czeski i włoski też dodałem, by był komplet zaczętych języków. Choć tam lepiej by było dać angielski na bazę. W czeskim dotychczasowe napisy mają formatowanie kopnięte, bo widzę niektóre źle prasuje.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej
Powered by Advanced Topic Prefix Pro
Powered by SMFPacks Likes Pro Mod