Autor Wątek:  Tłumaczenie terminów kolejowych.  (Przeczytany 5685 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Edward666

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 77
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 0
Tłumaczenie terminów kolejowych.
« dnia: 19 Marca 2017, 03:35:38 »
Mam pytanie: czy istnieje jakiś słownik online tłumaczący dokładnie terminy związane z koleją na język angielski.

Mam problem żeby przetłumaczyć fachowo słowo: ostoja (wagonu).

Wcześniej też miałem problem z tłumaczeniem innych terminów tak, żeby dla Anglików było poprawnie.

Offline AtapiCl

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 4426
    • Zobacz profil
    • O warszawskiej części linii kolejowej nr 7 Warszawa – Lublin i nie tylko ;)
  • Otrzymane polubienia: 212
Odp: Tłumaczenie terminów kolejowych.
« Odpowiedź #1 dnia: 19 Marca 2017, 05:46:10 »
Ostoja - inaczej rama, czyli frame? ;)

Offline djuzi

  • Zasłużony dla Symulatora
  • Wiadomości: 144
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 1
Odp: Tłumaczenie terminów kolejowych.
« Odpowiedź #2 dnia: 19 Marca 2017, 06:44:24 »
Jeśli chodzi o terminy związane z SRK to słownik jest tutaj:
http://www.bsk.isdr.pl/slownik.php?l1=PL&l2=EN

Offline PiterCC

  • Wiadomości: 211
    • Zobacz profil
  • Otrzymane polubienia: 3
Odp: Tłumaczenie terminów kolejowych.
« Odpowiedź #3 dnia: 19 Marca 2017, 11:33:22 »
Darmowego nie ma, możesz przeglądać przeglądać strony w tej tematyce po angielsku i próbować wyłapać z kontekstu, albo też po prostu wyszukując w Google Grafika.

Ostoja to underframe.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_railroad_truck_parts#Truck_bolster