- Symulator MaSzyna -

Hyde Park => Inne niekolejowe => Wątek zaczęty przez: Darth Luk w 29 Września 2007, 19:17:21

Tytuł: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Darth Luk w 29 Września 2007, 19:17:21
Czy jeśli napiszę zdanie "Gram teraz w Maszynę." czy jest to poprawnie napisane? Przecież Maszyna to symulator, nie gra.
Tytuł: Odp: Problem z j. Polskiego.
Wiadomość wysłana przez: ENKA w 29 Września 2007, 19:40:08
Raczej poprawnie.

A jakbyś miał niby powiedzieć?
Symuluje w MaSzynę?
Tytuł: Odp: Problem z j. Polskiego.
Wiadomość wysłana przez: tomeqp w 29 Września 2007, 19:41:50
Ja zawsze mówię: Jeżdżę na MaSzynie.
Tytuł: Odp: Problem z j. Polskiego.
Wiadomość wysłana przez: El Mecánico w 29 Września 2007, 20:15:26
Hmm, wg  mnie powinno to wyglądać tak: Gram teraz w "Maszynę".
Cudzysłowy załatwiają sprawę, bo cytujesz nazwę symka. Inne wyżej wymienione są równierz poprawne, aczkolwiek niektórzy poloniści mogli by się czepiać. Dlatego najlepiej ubierać w zdaniu tytuły w cudzysłowy.
Co do pojęcia symulator, TRS czy MSTS to też jakieś tam symulatory. Orbiter, MSFS, wszelkie symulatory lotu są w tej samej grupie programów służących rozrywce. Nie mógłbyś powiedzieć, że grasz, gdyby "Maszyna" była komercyjnym programem do nauki jazdy. Wtedy kożystałbyś z programu szkoleniowego.
Tytuł: Odp: Problem z j. Polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Bogumil.S w 29 Września 2007, 21:15:23
Widać że masz problemy z polskim :D
Tak jest źle:  j.Polski, dobrze j. polski :D
w tym przypadku to "polski" jest przymiotnikiem (jaki język? polski).
Chyba że np. Dla Polski (dla kogo? Polski)
Ja to wim od 3 kl. podstawówki.
Pozdrawiam
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Darth Luk w 29 Września 2007, 21:32:22
Poprawione:) W sumie to się już dowiedziałem co chciałem.
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: uetam w 29 Września 2007, 22:26:56
'sorry, nie mam teraz czasu - pociskam[naginam] w symka' ;)
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Poscikk w 29 Września 2007, 23:21:37
A ja mówię, że "symkuję" :P Chociaż wiem, że to niepoprawnie ale jakoś ten zwrot mi podpasował ;)
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: eu07_304 w 30 Września 2007, 07:52:34
Na forum ATSa jest włączona autokorekta, która zmienia słowo "gra" na "symulator" bez wględu (niestety) na kontekst i wychodzą głupoty typu "Nie mogę symulatorć w ATS". A grać w "ATS" to chyba tak poprawne, jak grać w "Spear of Destiny", czy jakiegoś innego "Raymana". Kiedyś, kiedy byłem jeszcze w podstawówce, to starsze nauczycielki mówiły "grać w komputer". Ja po prostu mówię, że jeżdżę w "MaSzynie".
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Wilu w 30 Września 2007, 17:42:10
A mi się zdaży, że powiem "Idę się karnąć"
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: mechatronik w 30 Września 2007, 17:50:49
Czy jeśli napiszę zdanie "Gram teraz w Maszynę." czy jest to poprawnie napisane? Przecież Maszyna to symulator, nie gra.

Po prostu napisz, że : "mam służbę na ET22-XXX" (lub innym loku)  :].
Pozdrawiam :).
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: Bogumil.S w 14 Października 2007, 10:43:47
Mój kolega też mówi "grać w komputer" - no nie wiedziałem że taka gra "komputer" jest ;D
Ja cięgle mówię albo: "grać na komputerze", "grać na kompie"
albo: "gram w xxx* ",
albo jeżeli chodzi o symulatory: "jeżdżę w MaSzynie",  "ścigam się w Toce", "skaczę w RTL Ski Jumping"

*- tu jako przykład
Tytuł: Odp: Problem z j. polskiego.
Wiadomość wysłana przez: EU05 w 14 Października 2007, 10:52:25
A moim zdaniem można spokojnie powiedzieć "gram w MaSzynę". Przecież MaSzyna to nie symulator - taki powinien być specjalnym urządzeniem przeznaczonym do symulacji - a jedynie gra symulacyjna. Określenie symulator na grę symulacyjną to po prostu skrót myślowy, natomiast między symulatorem a grą symulacyjną jest różnica - tych dwóch pojęć nie powinniśmy mylić.