Symulator EU07 (i nie tylko) > Symulator
Tłumaczenia rozmów radiotelefonicznych
tadek1603:
--- Cytat: Stele w 12 Października 2019, 22:12:39 ---Napisy mamy szczątkowe czeskie, włoskie i niemieckie. Nic nie stoi na przeszkodzie, by kończyć czy tłumaczyć na inne języki. Po prostu wersja angielska to podstawa dla obcokrajowców. Zakładamy, że każdy Europejczyk zrozumie. Interfejs w exe jest sukcesywnie wyprowadzany do plików językowych.
--- Koniec cytatu ---
Szczątkowe to znaczy jakie? Może też bym się zastanowił nad tłumaczeniem w wolnym czasie, ale to jeszcze upewnię się jak będzie u mnie z robotą :)
Stele:
Policz sobie pliki z danymi językami w sounds. Włoskich i czeskich powinien być komplet na stan sprzed paru lat, czyli bez wszystkich nowych scenariuszy. Niemieckich jakieś pojedyncze.
Stele:
Podbijam wątek. Dobiliśmy do 91% przetłumaczenia. Zostało 148 plików.
Czarodziej:
Tam już zostały takie rzeczy, że ja tego po polsku nie rozumiem, a co dopiero na angielski to przełożyć :D
Albo wyrwane z kontekstu: "[00][20]Marek, masz piątkę?". Ale że co, że "do you have a fiver"? :D
Stele:
Nie umiesz to nie robisz. Nie wiem w jakim celu masz się tym chwalić.
Jak chcesz kontekst, to wyszukujesz wystąpienie w ctr i układasz sobie kolejne kwestie w kolejności dialogu.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej